Sólo las webs turísticas de Extremadura y Galicia usan 5 idiomas
14/12/2004
EUROPA PRESS
Las webs oficiales turísticas de Extremadura y Galicia son las únicas de las regiones españolas que usan cinco lenguas extranjeras para traducir sus contenidos, según un estudio sobre la promoción turística de las 17 CCAA a través de internet presentado en el V Congreso de Turismo y Tecnología de la Información y las Comunicaciones (Turitec), inaugurado en Málaga.
Asimismo, establece que las webs de Andalucía y del País Vasco son las que más información ofrecen, mientras que la de Castilla-La Mancha, la de la Comunidad de Madrid y la de Canarias son la que menos contenidos globales tienen.
Este estudio, elaborado por el profesor de la Universidad Pablo de Olavide Pablo Díaz Luque y por los de la Universidad de Málaga Antonio Guevara y José Luis Caro, determina que casi la totalidad de las webs de las comunidades ofrece información sobre la situación geográfica del destino, los principales municipios de la zona, las fiestas populares, la gastronomía típica y los museos.
Sin embargo, ninguna recomienda cuál es el vestuario necesario para visitar una determinada zona y sólo una informa cuáles son las salidas recomendadas a puntos turísticos vecinos de interés.
Este estudio, cuyo trabajo de campo fue realizado a finales de 2003, concluye que las comunidades autónomas españolas realizan muy diferentes esfuerzos para conseguir una presencia adecuada en la red y destaca que hay un bajo nivel general de aprovechamiento de las posibilidades comerciales de esta tecnología.
De hecho, las webs de las comunidades autónomas españolas apenas daban la posibilidad de realizar reservas y, aún menos, compras y pagos directos. Unicamente Andalucía, Baleares y Galicia contaban con estos dos recursos, aunque con diferentes desarrollos.
Los autores del estudio detallan que las webs andaluzas y balear ofrecían hipervínculos a páginas externas que funcionan como centrales de reserva, mientras que la gallega integraba en sus páginas un espacio para realizar reservas y pagos relativos a 10 establecimientos de alojamiento.
Andalucía, Aragón, Galicia, Baleares, Murcia y la Comunidad Valenciana ofrecían a través de su web un apartado en el que incluyen ofertas.
Estos datos demuestran que es muy escaso el esfuerzo realizado para ejercer de intermediarios turísticos por parte de las oficinas de marketing de los destinos, señalan los autores del estudio.
Respecto a los idiomas a los que están traducidos las webs, únicamente las de Extremadura y Galicia usan cinco lenguas extranjeras. Las webs de Aragón, Cantabria, Castilla La Mancha, Castilla León y La Rioja sólo tienen sus contenidos en castellano.
La quinta edición de Turitec fue inaugurada hoy, en el Palacio de Ferias y Congresos de Málaga, por el alcalde de la ciudad, Francisco de la Torre; la directora general de Calidad, Innovación y Prospectiva de la Junta de Andalucía, Francisca Montiel; el director de la Escuela Universitaria de Turismo de la Universidad de Málaga (UMA), Luis González; la rectora de la UMA, Adelaida de la Calle, y el presidente del Congreso, Antonio Guevara.
Todos coincidieron en señalar la importancia que las tecnologías de la información y la comunicación tienen para el sector turístico. Guevara destacó que el objetivo de la organización es consolidar este congreso como un foro internacional y explicó que a esta edición acuden representantes de más de 25 universidades y centros de investigación.
González incidió en la necesidad de establecer colaboración entre la universidad y los agentes públicos y privados, con el fin de poner en marcha nuevos planes que permitan a los destinos ser más competitivos. En el caso de Andalucía, de este modo podría estar en disposición de competir con los destinos que le están haciendo daño, opinó González.
Si deseas más información -->
in
Volver a Actualidad